早安日語進階學日文第173講上課學習筆記

這邊附上當時我上課的學習筆記,早安日語進階教材(上),可搭配書籍和CD學習


可搭配書籍
第001-114講請買
日本語(淡江大學核心日文教材)
https://24zz.com/b.htm?0010010237
中文書 , 淡江大學外語學院日本語文學系 , 致良 , 出版日期: 1998-10-15
優惠價: 79 折, 174 元 放入購物車 試閱
本書乃專為淡江大學「核心日文」學習者所設計之教本,也是國立教育廣播電台「早安日語」的初級日語指定教材。除課堂學習外,亦可利用各課之「練習」自修。全書共二十課,以「文型」為主軸,涵蓋初級... more

第115-205講請買早安日語進階教材(上)
https://24zz.com/b.htm?0010220332
中文書 , 佐伯真代   致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-03-15
優惠價: 79 折, 198 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。... more



第206-331講請買早安日語進階教材(下)
https://24zz.com/b.htm?0010240311
中文書 , 佐伯真代,致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-11-05
優惠價: 79 折, 237 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。另售書加3片CD,可由讀者自行練習,以增強聽力及熟悉日語發音。...... more

第115-205講請買早安日語進階教材(上)(書+3CD)
https://24zz.com/b.htm?0010250642
中文書 , 佐伯真代   致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-03-15
優惠價: 79 折, 553 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。另外還附上3片CD,可由讀者自行練習,以增強聽力及熟悉日語發音。...... more

第206-331講請買早安日語進階教材(下)(書+CD)
https://24zz.com/b.htm?0010240308
中文書 , 佐伯真代,致良日語工作室 , 致良 , 出版日期: 2003-11-05
優惠價: 79 折, 593 元 放入購物車
課文內容以日本的節慶、生活中的事件為主題,讓讀者藉由會話及短文,學習日語句型的用法、認識日本文化以及台灣文化的差異,並搭配文法、會話、聽解等練習,加強學習效果。另外還附上3片CD,可由讀者自行練習,以增強聽力及熟悉日語發音。...... more




上課筆記
簡單複習一下單詞
1.「召し上がる」 是「食べる」「飲む」 的尊敬語. ( 召し上がります )
2.「いらっしゃる」是「行く、來る、いる」的尊敬語. (いらっしゃいます)
3.「ちらしずし」是指在飯中加入各式材料(如生魚片,醋啦,味醂等)的壽司飯
4.「お~いただく」一種讓對方如何的尊敬說法,動詞用其ます型,比「...ていただく」更為尊敬    如:「お読みいただく」「読んでいただく」
5.「目を通す」:大略看過,瀏覽
 
【會話】
李      :こんにちは、お邪魔します
鈴木夫婦:李さん、よくいらっしゃいました
鈴木  :あいちゃん、お客さんだよ
李   :かわいい赤ちゃんですね
奧さん :あいこは去年生まれたばかりで、今日は初節句なんです
李   :あ:、今日は「桃の節句」ですね、あれはひな人形ですか
奧さん :ええ、この子のおじいちゃんが買ってくれたんです
李   :華やかで美しいですね、あのう、人形の下に並べてある小さなたんすや鏡は何ですか
奧さん :あれは「雛道具」と言って、嫁入り道具をまねして使ったものです
ひな人形には女の子がおひな様のように、幸せな結婚をするようにと言う願いが込められているんです
李   :そうなのですか
鈴木  :今なら、ピアノや自動車なんかもあそこに並べなきゃいけませんね
李さん     :さぁ、こちらでお料理をどうぞ
奧さん :お口に合うかどうか、分かりませんが、どうぞ、召し上げてください
 
【翻譯】
-你好,打擾啦
-李さん、歡迎~
-愛~,來客人嘍
-好可愛的嬰兒啊
-愛子(嬰兒的名)是去年剛剛出生,今天是她的第一個節日
-對啊,今天是女兒節奧,那個,就是和服娃娃嗎?
-嗯,是啊,那是愛子的爺爺買來送給的
-非常華麗漂亮啊,嗯,那個玩偶下面擺放的小的櫃子,鏡子等是什麼啊?
-那叫「雛道具(ひなどうぐ)」是模仿嫁妝用的東西
-*****(請翻譯此句)*****
-奧,是那樣啊
-如果是現在,鋼琴啦,汽車等也應該在那兒必須擺上吧**(呵呵,大家在說笑呢)**
-李さん、嗯~到這兒用餐吧
-不知道是否合你的口味
-你請用
 
【解說】
1.「お邪魔します」是進別人家時打招呼用語,要離開時用「お邪魔しました」:打擾了
2.「よくいらっしゃいました」:歡迎,是「よく來ます」的尊敬說法
3.赤ちゃん「あかちゃん」:嬰兒
4.「...たばかり」:剛剛...
去年生まれたばかり:去年剛出生
5.「...てある」表示狀態
6.「...のように」表示希望,願望,心情等
7.「なんか」是「など」的口語
8.並べなきゃいけません(口語形式)=並べなければいけません
9.「召し上げてください」更尊敬的說法是「お召し上げりください」 您請用
 
【宿題】
 
翻譯下面這個句子
「ひな人形には女の子がおひな様のように、幸せな結婚をするようにと言う願いが込められているんです」
 
答案:

和服娃娃代表著希望女孩子能像公主一樣,過幸福的生活
如果喜歡我的教學文章
歡迎和我一起交流收藏!
訂閱或是收藏都非常歡迎!
也歡迎寫信給我
幫我拍拍手提供一些建議
或鼓勵都會讓我非常開心
更加有動力寫出下一篇有用的文章喔!
請幫忙按一下讚鼓勵吧
← 較新的文章 較舊的文章 →
這個資訊有用嗎?

回到頁首 如果覺得這個頁面資訊有用
歡迎一起來交流相關資訊!
填寫問券或是收藏都非常歡迎!
也歡迎寫信給我
幫我拍拍手提供一些建議
或鼓勵都會讓人感覺非常開心
更加有動力提供更多有用的資訊喔!
再請於上方幫忙按一下讚鼓勵鼓勵吧
錯誤回報