つもりだ認為是
つもりだ
相當於「~したと考えて」
就當作、認為是
文法:
Nの + つもりだ
Naな + つもりだ
A /Vた + つもりだ
Vている + つもりだ
例文
(1) なんだあの態度は。自分が王様にでもなったつもりか。
(什麼態度?你以為自己成了國王嗎?)
(2) それで私を欺いたつもりか?
(你打算騙我嗎?)
(3) その程度で私に勝ったつもりか。
(你打算以這種程度戰勝我嗎?)
(4) 隠しているつもりだろうがバレバレだ。
(本想隱瞞卻被發現了。)
(5) 調子悪くないつもりだったが、ここ數日ずっと寢ている。
(我本以為狀態還不錯,但這幾天一直在睡覺。)
(6) ちゃんと伝えたつもりだったが、相手は理解できていなかった。
(本打算好好表達想法的,但對方沒能理解。)
(7) 私は彼と友達のつもりだったが、彼はそう思っていなかったようだ。
(我本來打算和他做朋友,但他好像沒有這麼想。)
(8) 親子のつもりだったが、DNA鑑定によると親子じゃなかったようだ。
(本想是父子關係,但根據DNA鑒定,好像不是父子。)